Překlad "какво да си" v Čeština


Jak používat "какво да си" ve větách:

Не знам какво да си мисля.
Bože, nevím co si mám myslet.
Вече не знам какво да си мисля.
Já už nevím, co si mám myslet.
Не мисля, че има какво да си кажем.
Myslím, že už nemáme o čem mluvit, Joe.
Май има за какво да си поговорим.
Vypadá to, že si máme o čem povídat.
Еди си има с какво да си играе.
Eddie tu má něco na hraní.
Сигурна съм, че има какво да си кажете.
Vy dva toho máte jistě co dohánět.
Какво да си облека за мача на Никс?
Co si mám vzít na zápas Knicks?
Сигурно има какво да си кажете.
Určitě si máte o čem povídat.
Значи с него има за какво да си говорим.
S ním bych si asi měl hodně co povídat.
Ами Франк, ако ти кажа как няма да имате за какво да си говорите цяла седмица.
Kdybych ti to prozradil, Franku, neměli byste si celý týden o čem povídat.
Как да знам какво да си облека, като не знам къде отиваме?
Jak mám vědět, jestli jsem dobře oblečená, když mi nechceš povědět kam jdeme?
Сигурен съм, че има за какво да си говорите.
Vy dvě si určitě máte hodně o čem povídat.
Има за какво да си поговорите.
Vím, že si toho máte hodně co říct.
И какво, да си ям сам десерта като Стивън Гленсбърг.
A to se tu mám futrovat sám? Copak jsem Steven Glanzberg?
Няма за какво да си говорим.
No, nemyslím si, že bych si potřeboval o něčem promluvit.
Знам, но реших, че ако я прочета, ще има за какво да си говорим.
Já vím, já vím, ale napadlo mě, že když si to přečtu, tak si budeme mít o čem povídat.
Явно имаме за какво да си поговорим, защо не й се обадиш да я чуя?
Vypadá to, že si máme hodně co říct. Proč mi ji neseženete k telefonu?
Има за какво да си поговорим.
Máme toho hodně, o čem si promluvit.
Какво да си облека на срещата ни?
Co si mám vzít na sebe, až půjdem plachtit?
Въпросът е с какво да си избършете задника в Таджикистан?
Otázka zní, čím si utřete zadek ve Tádžikistánu?
Тогава нямаме какво да си кажем.
Pak už opravdu nemám co dodat.
Съжалявам, няма какво да си кажем.
V tom případě je mi líto, pane Bishope. Pak..je mi líto pane Bishope, ale nemáme si o čem povídat.
Вероятно има какво да си кажете.
Jen běžte, Chucku. Musíte probrat pár věcí.
Тед, смятам, че няма за какво да си говорим.
Tede, vážně si nemyslím, že je ještě o čem mluvit.
Имаме за какво да си говорим.
Máme spoustu námětů k hovoru, jasné?
Имаме много за какво да си говорим.
Benno. Na tomto místě... - To koukáte, co?
Има ли за какво да си говорим?
Máš se mnou ještě nevyřešené záležitosti?
И като си се отказал, какво да си помисли?
Snažil jsem se. A když jsi to neudělal, co si měla myslet?
Ами ако няма за какво да си говорим...
A co když během konverzace nastane ticho?
За какво да си говоря с тях?
O čem se s nima mám bavit?
Аз решавам какво да си дишам, хлапе.
Starost o to, co dýchám, nech na mě, hochu.
За какво да си ченге, ако не пийнеш едно вечер?
Copak to jde, dělat policajta bez panáka po šichtě?
Дано намериш с какво да си вържеш халата.
Dobře. Doufám, že si to tý doby najdeš něco jinýho na sebe.
Не знаехме какво да си мислим.
Nevěděli jsme, co si máme myslet.
За какво да си сред фенките му, и да ги надвикваш?
Školní duch. Jo, víš, kdo by chtěl být jen někdo cizí, kdo na něj křičí z publika?
Повече няма какво да си кажем.
To už si nemáme co říct?
Ще има за какво да си говорите после.
Společný zážitek, o kterém si můžete povídat.
Когато ти се обадят за великденски заек убиец, не знаеш какво да си помислиш.
Protože když vám zavolají, že je vrah Velikonoční zajíc, tak nevíte, co si myslet.
Не знаех какво да си мисля.
A co si o tom mám myslet?
Сега, големият въпрос тук е очевидно, какво да си мислим за Китай?
Logicky tedy následuje důležitá otázka - jak porozumět Číně?
Това е мястото, където се събираме когато има какво да си кажем.
Světlo je tam, kde se shromažďujeme, když si potřebujeme něco říct.
(Смях) Какво да си говорим за търпение.
(Smích) Pak někomu vykládejte něco o trpělivosti.
2.4381470680237s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?